Cari Blog Ini

Minggu, 29 September 2013

Contoh Perjanjian Kerahasian



CONFIDENTIALITY AGREEMENT


PERJANJIAN KERAHASIAAN
                                 


This Confidentiality Agreement (hereinafter referred to as “Agreement” is made on the day of [______] dated [______] , by and between:
Perjanjian Kerahasiaan ini (selanjutnya disebut “Perjanjian”) dibuat pada hari [_____], tanggal [_____], oleh dan antara:


1.          PT [_____], a limited liability company duly established under the Laws of Republic of Indonesia, domiciled in [_____], having its principal office at [_____], Indonesia, in this case represented by ________ who is acting in his/her capacity as the Director of PT [_____],  and therefore act for and on behalf of the Board of Directors representing PT [_____] (hereinafter referred to as Disclosing Party”); and
1.       PT [_____], suatu perseroan terbatas yang didirikan berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia, berdomisili di [_____], berkantor pusat di [_____], Indonesia, dalam hal ini diwakili oleh ________ bertindak dalam kapasitasnya sebagai  Direktur PT [_____], dan oleh karenanya berhak bertindak untuk dan atas nama Direksi mewakili PT [_____] (selanjutnya disebut “Pemberi”); dan



2.          PT [_____], a limited liability company established under the Laws of Republic of Indonesia, domiciled in [_____], Indonesia, in this case represented by _________ who is acting in their respective capacities as _________________ of PT [_____], and therefore act for and on behalf of the Board of Directors representing PT [_____] (hereinafter referred to as Recipient”).
2.       PT [_____], suatu perseroan terbatas yang didirikan berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia, berdomisili di [_____], Indonesia, dalam hal ini diwakili oleh  ___________ bertindak dalam kapasitasnya sebagai __________________ dari PT [_____] dan oleh karenanya berhak bertindak untuk dan atas nama Direksi mewakili PT [_____] (selanjutnya disebut “Penerima”).



Disclosing Party and Recipient shall be hereinafter collectively referred to as the “Parties and individually referred to the “Party”.


Pemberi dan Penerima selanjutnya secara bersama-sama disebut “Para Pihak” dan secara sendiri-sendiri disebut “Pihak”.
WHEREAS:
LATAR BELAKANG:


Whereas the Disclosing Party plans to conduct [_____] with respect to the proposed corporate actions to be conducted by the Disclosing Party (the "Transaction"), the Disclosing Party may deliver or disclose “Confidential Information” (as defined in Article 1 of this Agreement) to the Recipient (which in this Agreement, the Recipient is also included its director, commissioner, employee, shareholder, affiliate, subcontractor, agent or party appointed by the Recipient) and the Disclosing Party does not wish the Recipient discloses such Confidential Information to any party and does not wish to make such Confidential Information becomes public or common knowledge.
Bahwa, Pemberi berencana untuk melakukan [_____] sehubungan dengan rencana tindakan korporasi yang akan dilakukan oleh Pemberi (“Transaksi”), Pemberi dapat menyampaikan atau mengungkapkan “Informasi Rahasia” (sebagaimana diuraikan dalam Pasal 1 Perjanjian ini) kepada Penerima (yang dalam Perjanjian ini, Penerima juga meliputi direktur, komisaris, karyawan, pemegang saham, afiliasi, subkontraktor atau agen dari Penerima atau pihak yang ditunjuk Penerima) dan Pemberi tidak menginginkan Penerima untuk mengungkapkan Informasi Rahasia tersebut kepada pihak manapun dan tidak menginginkan Informasi Rahasia tersebut menjadi terbuka untuk umum atau pengetahuan umum.


Now therefore, based on the above considerations, the Parties hereby agree as follows:

Oleh karenanya, berdasarkan pertimbangan tersebut diatas, Para Pihak sepakat terhadap hal-hal berikut:



Article 1
Confidential Information
Pasal 1
Informasi Rahasia


1.1.      For the purpose of this Agreement, the term ”Confidential Information” shall mean the following:

1.1      Untuk kepentingan Perjanjian ini, definisi dari “Informasi Rahasia” adalah sebagai berikut:

1.1.1.  any information concerning or relating to the Disclosing Party, its subsidiaries, its customer, and its business activities and operation, which delivered or disclosed by the Disclosing Party to the Recipient whether in oral, written, graphic, magnetic, electronic, or in other form, either directly or indirectly;
1.1.1.  setiap informasi mengenai atau yang berhubungan dengan Pemberi, anak perusahaannya, pelanggannya, dan kegiatan usahanya serta operasionalnya, yang disampaikan atau diungkapkan oleh Pemberi kepada Penerima baik secara lisan, tertulis, grafik, magnetik, elektronik atau dalam bentuk lain, baik secara langsung maupun tidak langsung;


1.1.2.  any information concerning or relating to the Transaction, the term of Transaction, the agreement which regulate the Transaction, the term of the agreement which regulate the Transaction and any document related with the Transaction, which are disclosed directly or indirectly, by the Disclosing Party to the Recipient relating to or in any way connected to the Transaction; or
1.1.2.  setiap informasi mengenai atau yang berhubungan dengan Transaksi, ketentuan Transaksi, perjanjian yang mengatur Transaksi, ketentuan perjanjian yang mengatur Transaksi dan setiap dokumen yang terkait dengan Transaksi yang diberikan secara langsung ataupun tidak langsung, oleh Pemberi kepada Penerima sehubungan dengan atau dalam hal terkait dengan Transaksi; atau


1.1.3.  any communication between the Parties, whether in oral or written that is known or should be reasonably known by the Parties to be confidential or proprietary, or confidential or proprietary in nature, and that is made in the course of discussions or other work undertaken between the Parties.

1.1.3.  segala komunikasi antara Para Pihak, baik secara lisan maupun tulisan  yang diketahui atau semestinya diketahui oleh Para Pihak untuk menjadi rahasia atau menjadi milik perusahaan secara alami, dan yang dibuat didalam serangkaian diskusi atau pekerjaan lain yang dilakukan diantara Para Pihak.


1.2.      Confidential Information shall not include “Non-Protected Information” as defined in Article 2 of this Agreement.

1.2      Informasi Rahasia tidak termasuk “Informasi yang Tidak Dilindungi” sebagaimana dijelaskan dalam Pasal 2 Perjanjian ini.


Article 2
Non-Protected Information
Pasal 2
Informasi yang Tidak Dilindungi


For the purpose of this Agreement, “Non-Protected Information” shall mean the following:
Untuk kepentingan Perjanjian ini, yang dimaksud dengan “Informasi yang Tidak Dilindungi” adalah sebagai berikut:


2.1.      information that, at the time it is delivered or disclosed, is already in the Recipient rightful possession or available to the Recipient from any other source having no obligation not to deliver or disclose it; or

2.1     informasi yang, pada saat penyampaiannya atau pengungkapannya, sudah berada pada kepemilikan yang sah dari Penerima atau tersedia pada Penerima dari sumber lain yang tidak memiliki kewajiban untuk tidak menyampaikan atau mengungkapkannya; atau


2.2.      information that is, or any time hereafter becomes, available to the public other than by breach of this Agreement by the Recipient.
2.2     informasi yang merupakan, atau setiap saat setelah ini menjadi, tersedia untuk umum selain dari pelanggaran Perjanjian ini oleh Penerima.




Article 3
Undertaking
Article 3
Lingkup Perjanjian


3.1       The Recipient agrees to at any time:

a.          will not disclose Confidential Information to any party;

b.          take all such necessary measures to protect the secrecy of the Confidential Information; and


c.          avoid disclosure or misuse of,  Confidential Information,


without the prior express written consent of the Disclosing Party, save as provided in Article 3.2 below.

3.1      Penerima setuju untuk setiap saat:

a.          tidak akan mengungkapkan Informasi Rahasia kepada pihak manapun;

b.          mengambil seluruh tindakan yang diperlukan untuk melindungi kerahasiaan dari Informasi Rahasia; and

c.          menghindari pengungkapan atau penyalahgunaan dari Informasi Rahasia,

tanpa persetujuan tertulis sebelumnya yang diberikan oleh Pemberi, kecuali sebagaimana diatur dalam pasal 3.2 dibawah ini.


dan seterusnya...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar